Зимняя сказка. Заяц, который не хотел менять свою шубку







Жили-были в одном лесу зайцы. Как-то утром проснулась Зайчиха, смотрит – всю их поляну снегом покрыло.

- Просыпайтесь, Зайчушки Длинные Ушки! Пойдём менять шубки серые на шубки белые!

- Не хочу я менять мою серую шубку на белую. Моя шубка мягкая, красивая – ни за что с ней не расстанусь! – заупрямился один Зайчонок.

Поменяли все зайцы шубы с серых на белые, стало их в снежном лесу совсем не видно. Бежит мимо лисица, а зайцы спрячутся за заснеженным пнём - лисица их и не видит. Бежит мимо волк, а зайцы спрячутся за белыми пушистыми ветками ели – волк их и не видит.

Вышел как-то Зайчонок в серой шубке на прогулку. Прыгает он по снегу – как будто серый шарик по белой скатерти катается. Бежала мимо лиса, увидела серого Зайчика и захотела его поймать. Бежал Зайчонок, бежал, выбился из сил, а спрятаться ему и негде – со всех сторон его, серенького, видно.

Догнала лисица Зайчонка и съела.

С тех самых пор никто в зимнем лесу зайцев в серых шубках не видел.


P.S. Для юных зоологов интересная статья про зайцев из википедии:
https://en.wikipedia.org/wiki/Hare

А для любителей английского языка - английская идиома Mad as a March hare - дурной, как мартовский заяц
https://en.wikipedia.org/wiki/Mad_as_a_March_hare

ПОЧЕМУ ГНОМ И ДОМОВИК НЕМНОГО ЗАДЕРЖАЛИСЬ. Сказка. Часть 2






- Это Людочке, спрашиваю, подарок?


Домовичок продолжал улыбаться.


- Тьфу ты, глухая тетеря. Ой, извини. Не хотел тебя обидеть.


Но по радостному выражению лица домовика гном понял, что про глухую тетерю домовик не услышал.


Гном Белокурый опять наклонился к самому уху домовика и прокричал что есть мочи:


- Подарок Людочке? Людочке подарок?


- Да, да. Людочке! Нашей племяннице!


- А почему на старой телеге не отвезти? – спросил Гном Белокурый, но тут же махнул рукой, подумав, что Домовой – Почти Глухой опять его не услышит.


Но домовичок-то догадался, что хочет знать его приятель. И пояснил:


- Наша старая телега не такая прочная. А нам нужна вездеходная! Всё-таки по уральским горам поедем!


- По уральским горам… К Людочке… - мечтательно пропел Гном Белокурый.


Довольный домовик ещё больше расплылся в улыбке: он был невероятно счастлив оттого, что Людочкина тётя поручила ему такое важное задание – отвезти подарок племяннице ко дню её рождения.


Гном Белокурый почесал голову, попереминался с ноги на ногу и вдруг выпалил:


- И я хочу к Людочке!


Домовой-Почти Глухой продолжал улыбаться в свою седую пушистую бороду, которую он время от времени поглаживал широкой ладонью.


Гном Белокурый подошёл почти вплотную к своему приятелю, стукнул себя кулаком в грудь, затем схватил домовика за руку и громко крикнул:


- Домик, возьми меня с собой!


«Домик» - так ласково называл Гном Белокурый своего друга.


Домовик удивлённо вскинул вверх свои кустистые брови, чтобы скрыть то, что он опять недослышал.


Гном Белокурый ещё несколько раз постучал по своей груди и чуть не сорвал голос, прежде чем домовик, наконец-то, расслышал всё правильно.


- Не знаю… Как это я тебя возьму с собой?! Телегу в этот раз кабан повезёт. Может, ему тяжело будет нас двоих везти…


- Хм, да ладно! Вот насмешил! Кабану – тяжело! Да мы с тобой вдвоём легче его хвоста весим! – немного преувеличил Гном Белокурый.


***

Меньше чем через две недели Домовой-Почти Глухой заехал за Гномом Белокурым на новой хорошо сделанной телеге, посередине которой красовалась аккуратно перевязанная розовой лентой коробка с подарками для Людочки. Гном загрузил в телегу много вкусной еды, и друзья отправились в путь.


К Людочке, к Людочке!
Играю я на дудочке,
Бубен весело звенит,
Путь-дорога нас манит.


Гном Белокурый радостно распевал весёлые песни, дудел на дудке и звенел бубном, в то время как домовик уверенно управлял вожжами и гнал вперёд кабана.


Ехали они быстро. Вот они оставили позади родной дремучий лес, где жили добрые гномы. Потом они обогнули озеро и выехали к пшеничному полю. За полем они проехали мимо небольшой деревни. А после деревни опять потянулся лес.


Как только кабан зашёл в лес, он почему-то вдруг перестал слушаться домовика и принялся рыть своим пятачком землю… Жёлуди! Вот почему кабан остановился: его любимая еда!


Ну, что ж. Домовик и гном решили тоже перекусить. Они разложили на мягкой траве свои припасы и с огромным аппетитом стали уплетать за обе щеки украинские колбаски, голландский сыр, свежую деревенскую простоквашу, которую приготовила для путешественников Людочкина тётя; ещё они полакомились французскими трюфелями и закусили всё это пирожками с печенью и морковкой.


После очень сытного обеда Гном Белокурый и Домовой-Почти Глухой решили вздремнуть.


Спали они, спали… А когда проснулись, довольные и отдохнувшие, смотрят – а кабан-то исчез!


Как друзья всполошились! Искали, искали кабана – так и не нашли.


- Я думаю, он ушёл, чтобы ещё желудей в лесу поискать, - грустно сказал Гном Белокурый.


Домовичок заплакал и закивал головой.


Но гном тут же его успокоил и бодро сказал:


- Волк. Серый Волк! Поедем на Сером Волке.


Видя, что Домовой-Почти Глухой опять недослышал, гном прокричал ему про Серого Волка в самое ухо.


- А телегу куда денем?! Волк-то её не потащит… - беспокоился домовик.


- Спрячем. Укроем еловыми ветками, а на обратном пути заберём.


Так и решили.


Но Серого Волка высвистеть было не так-то просто. Для этого надо было найти кленовое дерево, сделать из него свистульку и в эту свистульку просвистеть Волчью Свистушку.


И как это среди одних сосен да елей найти кленовое дерево?! Где его искать?


Бродили, бродили гном с домовиком по соседним лесам, пока, наконец, не нашли то, что искали – кленовое дерево.


Гном Белокурый отломил от него ветку, ловко выстрогал из неё свистульку, и вот по всему лесу полился весёлый свист:


Свищу, свищу,
Волка Серого ищу!
Кличу громко,
Свищу звонко:
Серый, Серый,
К нам скачи!
Не жалей своей мощи.


Не успел Гном Белокурый закончить эту Волчью Свистушку, как перед ним и домовиком уже стоял огромный Серый Волк. Домовой-Почти Глухой с опаской посматривал на громадные лапы волка с чёрными страшными когтями.


- Не бойся, Домик! Это наш друг. Он нам, гномам, всегда помогает, - успокоил гном домовика.


Вскоре путешественники удобно сидели на спине Серого Волка, который мчался со всех ног по лесам, по полям и по горам.


А коробку с подарками для Людочки домовик к своей спине привязал.


Бежал, бежал Серый Волк, а потом вдруг остановился как вкопанный и не двигается с места.


Завертели головами гном с домовиком, озираются по сторонам – ничего понять не могут. А уже стемнело – ночь надвигается. Прищурился домовик, видит – камень посреди дороги стоит.


А Серый Волк говорит:


- Всё, дальше идти не могу - Шатун-Камень! За ним начинается Медвежий Дол. Отсюда вам придётся самим добираться.


Очень опечалились гном с домовиком. Что теперь делать? Времени они много потеряли. Уже и трава наполовину пожелтела, и ветер северный задул.


Но делать нечего. Собрались они с духом и пошли дальше. А дальше – одни медвежьи берлоги. Как ни укрывались гном с домовиком в высокой траве, за пнями и за деревьями, не удалось им избежать неприятной встречи.


- Р-р-р-р-р-р… - услышали вдруг путешественники за своими спинами, и оба затряслись, как осиновый лист.


- Кого это в наш лес занесло? – грозно зарычал большой бурый медведь. Видно его почти не было, так как тёмная ночь уже окутала своим мраком каждую травинку и пылинку в этом лесу. Светились только два медвежьих глаза, наводя ужас на Гнома Белокурого и Домового-Почти Глухого. А немного погодя в стороне засветились ещё два маленьких огонька. А потом ещё два, и ещё…


- Р-р-р-р…

- Р-р-р…

- Р-р-р-р-р-р-р…


(продолжение следует)
Метки: Литературное творчество СКАЗКИ

ПОЧЕМУ ГНОМ И ДОМОВИК НЕМНОГО ЗАДЕРЖАЛИСЬ. Сказка. Часть 1







Жили-были очень добрые гномы. Жили они в дремучем лесу, на берегу очень длинной реки.


Как-то раз, было это ещё в самом начале осени, услышал Гном-Белокурый, что за рекой кто-то лес рубит. Любопытно стало гному: «Кто это ещё в наш лес пожаловал?»


Взял он еловую трость, надел свою любимую шапку с помпоном и зашагал по узкому деревянному мосточку на ту сторону реки.


Перешёл гном реку, зашёл в лес, видит – старичок берёзы рубит. А на пне сидит его давний приятель – Домовой-Почти Глухой. Сидит Домовой-Почти Глухой на пне, ногами болтает, руками машет и командует:


- То дерево не руби! Оно же толстое и корявое… Во-он то руби. Оно гладкое, ровное. Не-ет! Не это! Я же тебе показываю – то, то… - домовой даже встал на пень и потянул обе руки в ту сторону, где росла та берёза, которую он присмотрел.


- Э-эх, хозяин… Старый ты стал, совсем ничего не понимаешь, - Домовой-Почти Глухой спрыгнул с пенька, подбежал к берёзе и обнял её обеими руками.


- Хозяин, иди-ка сюда! – замахал руками домовой, чтобы старичок его лучше видел: Домовой-Почти Глухой был ведь совсем невысокого роста – он даже до колена старичку не доставал.


- Ух, ты! Как это ты рассмотрел такую стройную берёзку! Сейчас мы её… - сказал домовой и замахнулся топором.


Довольный похвалой своего хозяина, домовичок направился обратно к своему пеньку, раздвигая перед собой высокую траву.


- Ку-ку!!! – Гном-Белокурый высунул голову из-за пня, решив напугать приятеля.


- Ой! – Домовой-Почти Глухой даже подпрыгнул от неожиданности. «Ку-ку» он, конечно, не расслышал, а вот белокурая голова с красной конусообразной шапочкой его сильно напугала.


- Что, не ждали?! – радостно крикнул гном.


- Кого не ждали? – переспросил глуховатый домовой, притворившись, что ничуть не удивился неожиданной встрече.


Гном-Белокурый и Домовой-Почти Глухой хлопнули друг друга по ладошке, и оба радостно заулыбались.


Гном, не долго думая, шустро вспрыгнул на пень и занял место домовика.


- Ну, рассказывай, чем вы тут занимаетесь, - громко сказал Гном-Белокурый, сгорая от любопытства.


- Что, пришёл разведать, кто в вашем лесу хозяйничает? – опять недослышав, спросил домовичок.


- Давай, давай, рассказывай! – Гному-Белокурому не терпелось услышать новости из Большой Деревни, где жил Домовой-Почти Глухой. В той деревне стояло аж пять с половиной домов, а в этих домах жили по-настоящему большущие семьи – человек по десять - по двенадцать каждая.


- Ну, значит, - Домовой-Почти Глухой начал делиться новостями из Большой Деревни, - у Карла домовик всех коз разогнал: ленивый стал! Только по сену скачет – работать совсем не хочет.


- Та-ак, это интересно! А ещё что?


- Паук-Паутиноплёт весь сарай у Рыжих паутиной опутал. Вот хозяин с ярмарки приедет – сюрприз будет! Хи-хи, - усмехнулся в свою пушистую бороду Домовой-Почти Глухой.


- Ха! Занятно, занятно… - А ещё что?


- Водяной с Кикиморой на прошлой неделе сцепились! Ой, шуму было-о! Весь пруд тиной затянули, пока друг друга за космы трепали...


- Ух, ты! Ну и дела! А ещё что?


- Жуки-Землетопки чуть все поля с картошкой не перетоптали. Хорошо, мыши летучие вовремя их разогнали!


- Мыши летучие! Ничего себе! Давно с ними не встречался! – воскликнул Гном-Белокурый. А домовик специально тянул время и не рассказывал о самом интересном.


- Ну, а вы-то что?! Вы-то?! – закричал Гном-Белокурый.


- Что говоришь, выл кто-то? – переспросил Домовой-Почти Глухой.


Совсем потеряв терпение, Гном-Белокурый спрыгнул с пенька и крикнул домовичку в самое ухо:


- За-чем лес ру-би-те??


- Рубите? – уточнил Домовой-Почти Глухой.


- Да, да! Рубите! За-ачем вы с хозяином лес ру-би-те? – изо всех сил прокричал Гном-Белокурый.


- А-а! Лес рубим!


- Да, да! Лес зачем рубите? – гном так сильно закивал головой, что его конусообразная шапка слетела с головы и упала прямо в репейник.


Домовой наполовину расслышал, наполовину догадался, что гном его про те берёзы, которые хозяин рубит, спрашивает.


- Это мы новую телегу делать будем! – с гордостью сказал Домовой-Почти Глухой.


- Новую?! А зачем? У вас же и старая не так плоха, - удивился Гном-Белокурый.


Домовичок смекнул, что приятель-гном хотел бы узнать, зачем им понадобилась новая телега. Домовой-Почти Глухой самодовольно улыбнулся и сказал:


- Повезу племяннице подарок на её день рождения!


- Племяннице? Людочке?


Домовичок хитро улыбался.


(продолжение следует)

КОРОВА БУНАРКА. Сказка







Паслась возле реки Бунарки корова. Хозяева её долго думать не стали, как назвать свою кормилицу, и назвали её Бунаркой, раз уж эта корова так реку Бунарку полюбила.


На берегу этой реки росло много сочной травы и клевера. Клевер корова особенно любила. Весь день с утра до вечера ходила корова Бунарка вдоль реки Бунарки и выискивала среди высокой травы свой любимый сладкий клевер.


Но кроме клевера прятался в траве ещё один гриб – Грибок-Тепловичок. Был это не простой гриб, а волшебный. Если Грибков-Тепловичков вырастало много, лето на уральских горах выдавалось тёплым. Если же грибов таких было мало, то всё лето на Урале шли дожди, и плотные холодные облака не давали пробиться тёплым лучам солнца.


И вот в начале одного лета Грибков-Тепловичков наросло у Бунарки столько, что на всём Урале установилась небывалая жара. Люди скинули с себя привычные для их лета свитера и носки и устремились к озеру. Берега Бунарки тоже оживились: на мягкой высокой траве и ароматном клевере теперь лежали разомлевшие от непривычного зноя уральцы, а дети радостно рвали клевер и жевали его сладкие цветки.


Спокойная вода реки Бунарки тонкой струйкой катилась по камням, унося с собой смех, шум и безумную радость жителей Урала.


И только один пастух был невесел. Осторожно, боясь наступить на Грибки-Тепловички, он шагал по уже сильно примятой траве, отгоняя корову Бунарку всё дальше и дальше от реки, чтобы не мешать отдыхающим.


- Все грибы подавят… - грустно сказал пастух и тоже прилёг на траву, разморившись от невыносимо палящего солнца.


Вскоре пастух задремал. А корова Бунарка походила, походила по берегу, и, не найдя своего любимого клевера, отправилась бродить по городу.



Долго гуляла корова Бунарка по тихим дворам и по шумным оживлённым улицам. Она подходила к машинам, нюхала колёса, но клевером нигде не пахло. Изредка ей попадались небольшие клумбы с вкусно пахнущими яркими цветами, но всё это было корове не по вкусу.


Проснулся пастух поздно ночью от крупных капель дождь. Открыл он глаза – а вокруг ночной полумрак, и корова Бунарка пропала…


Кинулся он искать свою пропажу. Дождь всё усиливался и усиливался, а бедный пастух всё шагал и шагал по холодным лужам, которые с каждым часом становились всё глубже и глубже.


Вдруг где-то в вдалеке послышалось слабое мычание. Напрягая что есть сил слух и зрение, пастух побежал туда, откуда доносилось знакомое «Му-у».


Нашлась его Бунарка на самом краю города. Она стучала головой о хлебную лавку, приняв её за свой коровник, и громко протяжно мычала.


***


Не успел пастух закрыть за собой калитку, как на него и на корову Бунарку посыпался крупный град. Вскоре вся земля оказалась покрыта белыми хрустящими бусинами. Град пролежал на земле недолго и быстро растаял. Но воздух сильно охладился.


Когда поутру пастух привёл корову к реке Бунарке, он не поверил глазам: вся трава была прижата к земле, клевер поник, а Грибков-Тепловичков… Не нашёл пастух ни одного гриба!


Жители Урала надели привычные для них свитера и носки, а пастух и корова Бунарка уныло бродили по знакомому берегу реки, пытаясь отыскать ароматный и сладкий клевер.


«Вот когда теперь Грибки-Тепловички вырастут?» - спросил пастух у Бунарки и спрятал свой подбородок в высоком вороте тёплого свитера.



КОРОВА БУНАРКА. Любовь Тониделиза http://www.proza.ru/2015/09/20/1516

КАК У РОЗЫ ШИПЫ ПОЯВИЛИСЬ. Сказка







Давным-давным давно, когда на месте нашего города ещё стоял высокий лес, в саду за утиным прудом выросли прекрасные розы. Красные, жёлтые и бордовые цветки источали такой нежный и сладкий аромат, что невозможно было пройти мимо сада и не взглянуть на эти дивные растения.


Так, в один из солнечных дней, молодые муж и жена свернули с дороги к пруду, чтобы напоить свою лошадь.


- Ах, какой нежный и манящий аромат! Хочу, чтобы весь наш дом наполнился запахом этих роз!


Желая угодить своей жене, мужчина подбежал к розам, и вот на их телеге выросла целая гора бордовых роз – как ему показалось, они пахли сильнее. Когда телега покатилась, от тряски розы стали падать на дорогу и тут же увядать.


В следующий раз в сад заглянула искусная кухарка. Она долго принюхивалась то к красным, то к жёлтым розам. Наконец она решительно склонилась над жёлтыми и принялась их безжалостно вырывать из земли прямо с корнем. «Приготовлю варенье из роз!» - радостно воскликнула она, когда в её корзину упала последняя жёлтая роза.


Маленький островок красных роз одиноко стоял в самом центре огромного сада. Оставшимся розам уже не хватало сил, чтобы наполнить своим ароматом весь сад. Людей в нём стало мало, радовать было некого, розы этому сильно печалились.


Но вот однажды, в самый разгар знойного дня, до сада долетел громкий, звонкий голос: «Кто первый сорвёт для меня розу, за того замуж и выйду!» «Сорвёт для меня розу…» - ахнули розы и замотали своими крупными алыми цветками.


- А-а-а-а-а-а-а-а… - резвый загорелый парень отшвырнул розу в сторону и начал неистово дуть на свою ладонь.


С того самого времени у прекрасных роз стали расти длинные колючие шипы.


КАК У РОЗЫ ШИПЫ ПОЯВИЛИСЬ. Любовь Тониделиза http://www.proza.ru/2015/08/09/1078

СХЕМЫ ДЛЯ ВЯЗАНИЯ. Сказка







Жила-была женщина. Пришла она однажды к доктору и говорит:


- Доктор, я сама-то по себе добрая. Но така на меня злоба временами нападат, аж самою себя боюся.


Доктор посмотрел на женщину ласково, потянул за ящик стола и вытащил оттуда тоненькую книжечку. И говорит:


- А вы вязать умеете?

- Умею.

- Ну, тогда возьмите эти схемы для вязания. Моя жена-покойница очень уж их любила, - невесело улыбнулся доктор.


Женщина схватила книжку, повертела её в руках и зашипела:


- Кто так к книгам относится?! Вона как обложку разодрали! Листы все изодраны, схемы для вязания проколоты! Руки бы всем пообрывать… Что же Вы, доктор, даже обернуть книжку не сумели?!

- Говорю я Вам: жена моя, покойница, книгу эту сильно любила, мне до неё и дотронуться не позволяла. Берите схемы для вязания, пользуйтесь. Может быть, Вам поможет…


Женщина поблагодарила доктора сквозь зубы и ушла.

***

Тёмной ночью шла другая женщина по дороге. Фонари не горели, и очень ей было неприятно и боязно одной по темноте до дому идти. Вдруг вдалеке замелькал огонёк. Когда женщина подошла к нему ближе, то поняла, что это горит свет в окошке одного дома. Дойдя до него, заглянула она от любопытства в окошко. И видит: сидит в дальнем углу комнаты женщина, спицами вяжет. Возле её ног валяется какая-то книга, вся в клочья разодранная. Но спицы у неё так раскалились, что аж покраснели и светятся. Этот-то свет, который от спиц исходит, все улицы в округе заливает.


Поспешила эта женщина скорее домой, пока вязальщица спицы не бросила – по светлой-то дороге всегда идти приятнее.


СХЕМЫ ДЛЯ ВЯЗАНИЯ. Любовь Тониделиза http://www.proza.ru/2015/09/13/2101

ЯЩЕРИЦА и ЗМЕЕВИК. Сказка







Едва тёплые лучи утреннего солнца блеснули над уральскими горами, а Ящерица уже лежала на самом большом сером камне и грела своё ярко-зелёное блестящее тельце.

Это была волшебная Ящерица - она умела разговаривать и даже творить чудеса.

Греется она, греется на солнышке и вдруг слышит - камень, на котором она лежит, закряхтел. Прислушалась Ящерица.

- Ты не такая длинная, как змея...

- Конечно, я не такая длинная, как змея. Я же Ящерица! - удивилась она словам Камня.

- Кожу ты свою не можешь снимать, как змея...

- Конечно, не могу. Я же Ящерица!

- Вот, сделала бы ты так, чтобы у меня ноги выросли. Я бы, как ты, на все уральские горы слазил...

Жалко стало Ящерице Камень, который только и умел, что бубнить и ворчать. Ящерица скинула свой хвост и сказала Камню:

- В полночь натяни на себя мой хвост и превратишься в ящерицу. Утро настанет - станешь опять Камнем.

***

Искал как-то раз Мастер красивые камни для работы. И вот видит он - лежит большой зелёный камень, по цвету очень напоминающий змеиную кожу.

- Назову я этот камень змеевиком! - сказал Мастер и изготовил из этого камня великолепную шкатулку.

Услышала Ящерица, что Камень змеевиком назвали, обиделась и снова сделала камень неподвижным.

С тех давних пор камни по уральским горам больше не бегают.


ЯЩЕРИЦА и ЗМЕЕВИК. Любовь Тониделиза http://www.proza.ru/2015/05/30/1274

A TRUE ENGLISH BOWLER HAT. English Version







A true English Bowler Hat was running along the forest path. It was not running away from dogs. It was not running away from wolves. It was not even being carried by the wind. The Hat was running away from its owner.


The owner of the Hat was a little boy. The boy's name was Gerard. He was born in France. For summer he was sent to England to live with his grandfather and to learn English. Gerard's grandfather liked to play jokes on his French grandson, who spoke English badly. That time grandfather bought Gerard the Hat and said: "Please, Gerard, put this Hat on. If you wear it, you will become a true Englishman. And you will speak good English".


Gerard put on the Hat and was happy. It hid his big ears which made him feel very sad.


"Hello, my name is Gerard," the boy usually said to his English friends.


His strong French guttural "r" made them laugh merrily. Gerard got embarrassed and pulled the Hat over his ears.


"It is simply horrible! This awful alien sound "r" grates on my ears! Ouch! He has bent my brim..."


"Will you show me your bike, please?" one morning Gerard asked his new friend.


"How impolite of him! The true English politeness is: "Would you be so kind as to show me your bicycle, please?" Ouch! Why are you pulling me over your ears?! You will tear me!"


Wasn't the Hat able to bear such rudeness, and it left its owner.

***

"Would you be so kind as to allow me to help you, please?" suddenly the Hat heard somebody's voice.


"I go there!" the Hat screamed happily.


It was the true-born Englishman who picked up the Hat. Every day he gathered the apples that grew in his garden into the Hat and went to his neighbour's with them.


"I would like to kindly ask you to try our apples, sir," he always said.


The brim of the Hat became perfectly even, but very soon the Hat began to look the worst for wear. The apples were very tasty, big, and heavy!



May 2015


A TRUE ENGLISH BOWLER HAT. English Version. Lubov Tonideliza
http://www.proza.ru/2015/05/20/1693

НАСТОЯЩАЯ АНГЛИЙСКАЯ ШЛЯПА. Сказка







Бежала по лесу Шляпа. Настоящая английская Шляпа-котелок. Ни от собак убегала, ни от волков, ни ветром её гнало - от хозяина своего убегала. Хозяином Шляпы был маленький мальчик Жерар. Был он родом из Франции. На лето его отправляли в Англию погостить у деда. Заодно и английскому языку научиться.


Дед Жерара был большим шутником. Ради шутки он и купил внуку эту Шляпу, сказав: "Жерар, носи эту настоящую английскую Шляпу и вырастишь настоящим англичанином. Будешь говорить на настоящем английском языке!"


Жерар стал носить Шляпу - она хорошо прикрывала его большие уши, которых он стеснялся.


- Здравствуйте, меня зовут Жерар, - говорил по-английски мальчик своим новым знакомым, смеша их раскатистым французским "р" и натягивая Шляпу на уши.

- Какой ужас! Как мне режет слух этот чужеродный "р"! Ай... Мои поля изломал!

- Покажите мне Ваш велосипед, пожалуйста, - попросил как-то утром Жерар своего соседа.

- Какая невежливость! Настоящая английская вежливость - это так: "Не будете ли Вы так любезны показать мне свой велосипед?" Ай, мои поля...


Не выдержала настоящая английская Шляпа такой грубости и убежала от хозяина.


- Не будете ли Вы так любезны разрешить мне помочь Вам? - услышала Шляпа чей-то голос.

- Настоящая английская вежливость! Мне туда!


Подобрал Шляпу настоящий английский джентльмен. Каждое утро он наполнял Шляпу яблоками и шёл к соседу.


- Не будете ли Вы так любезны отведать наших яблочек, сэр? - говорил он.


Поля Шляпы распрямились, но фетр сильно потёрся и прохудился. Крупные и тяжёлые были яблоки!


НАСТОЯЩАЯ АНГЛИЙСКАЯ ШЛЯПА. Любовь Тониделиза http://www.proza.ru/2015/05/16/1510